Arts >> Kunst >  >> teater >> monologer

Hvad er den tamilske sætning for jeg forlader uden dig?

Der er et par måder at udtrykke "jeg forlader uden dig"

formel/neutral:

* Jeg forlader dig (Naan Unnai Vittu pōkiṛēn.) - Dette er en direkte oversættelse, der betyder "Jeg forlader dig."

* Jeg forlader dig (Unnai Vittu naan pōkiṛēn.) - Dette ligner den første mulighed, men understreger "at forlade dig."

Uformel/følelsesmæssig:

* Jeg forlader dig (Unnai Vittutututhaan Pōrēn.) - Disse tilføjer vægt på at forlade

* du er ikke (Nee Illaama pōrēn.) - Dette betyder "Jeg går uden dig", der understreger fraværet af den anden person.

mere specifik:

* Jeg er ikke her (Nee Illaama Naan Inggirindhu pōrēn.) - "Jeg rejser herfra uden dig."

* Jeg ved ikke (Unakkuth Theriyaama pōrēn.) - "Jeg rejser uden at du ved."

Husk: Den bedste oversættelse afhænger af den specifikke situation og forholdet mellem.