Måske den bedst kendte innovation elizabethanske poesi er elizabethanske eller engelsk , Sonet . Thomas Wyatt , en domstol digter til Henry VIII , introducerede den italienske Sonet til England, men Henry Howard, Earl of Surrey, omarbejdet det i sin typiske engelske formular. Elizabethanske sonetter er skrevet i jambiske pentameter og består af 14 linjer, ofte opdelt i tre quatrains og en kuplet . Linjerne rimer bruger en ordning: abab cdcd efef gg. De første otte linjer kaldes " oktet ", og de sidste seks linjer er " sestet . " Elizabethanske sonetter ofte har et sving , eller " volta " mellem oktet og sestet , hvor materialet indført i oktet er set fra et anderledes perspektiv i sestet . I nogle sonetter , denne tur kommer i den endelige mundheld , som i William Shakespeares Sonnet 130 "Min Mistress ' øjne er intet som søn " elizabethanske sonetter vises også i dramaet af den tid , som i begyndelsen af " Romeo og Julie ".
blankvers
Selvom jambiske pentameter var blevet anvendt i engelsk poesi siden middelalderen , Jarlen af Surrey brugt det på en ny måde i hans oversættelse af Vergils " Æneiden " : Han forlod linjerne unrhymed . Denne poetiske form kaldet " blankvers ", har den fordel at frigøre digtere fra byrden af at omformulere tanker , så de rimer og blev afholdt af nogle for at være den reneste tilnærmelse af naturlig menneskelig tale . I den elizabethanske æra korrekt , blankvers var Shakespeares og Christopher Marlowe meter valg for drama; det gav tale en alvorlig , høj tone , mens prosa , der skal anvendes for dem med lavere sociale placeringer og komedie . Blankvers varet i popularitet langt forbi den elizabethanske æra, anvendt af sådanne bemærkelsesværdige værker som John Miltons " Paradise Lost " og William Wordsworth " Prelude ".
Udformning nutiden med fortiden
selv om udtrykket "Renaissance " ikke blev brugt indtil det 19. århundrede , er det nøjagtigt beskriver mindst et træk af elizabethanske litteratur : den ofte opfattet sig selv som at give " genfødsel " til klassisk sag at indvarsle en ny æra af litteratur på engelsk. Denne kvalitet er måske lettest ses i sin bevilling af fortiden. Sir Philip Sidney anvender konventionerne for klassisk poesi i sine sonetter , såsom hans påkaldelse til muse i " Astrophil og Stella ": " Fool , sagde min Muse til mig , looke i dit hjerte og skrive. " Ligeledes ser baglæns, Edmund Spenser største værk , den episke " Faerie Queene , " er fuld af archaisms - " . kaldet" forsætligt gamle-leder stavning eller syntaks , såsom " yclept " for han bruger disse til at skabe følelsen af en tidligere , mindre forkælet rige i som han kan sætte sin allegoriske Englands historie
dobbelt Entendres
Denne diskussion ville ikke være komplet uden en omtale af elizabethanske poesi store kærlighed dobbelte entenders : . ord eller sætninger, der har en godartet bogstavelige betydning , men også har en anden konnotation - som regel en seksuel én. I lov 3 , Scene 1 i " Hamlet ", for eksempel , Hamlet dirigerer et polemisk udfald på Ofelia , og fortæller hende , »Vig til et nonnekloster : Hvorfor Ville du være en /opdrætter af syndere " På en bogstavelig niveau , playgoers kunne fortolke denne linje venligt : Hamlet er bekymret Ophelia og ønsker at ly hende fra verden og fra mænd. Men i elizabethanske slang " nonnekloster " betød " bordel ". Så Hamlet samtidig fornærmer Ophelia . Denne tvetydighed er i overensstemmelse med Hamlets galskab - . Uanset forstilt eller ikke
clipart