- "ஆல்கெமிஸ்ட்" ("Alkymist"):Oversat af Meena Kandasamy, denne bog fortæller historien om Santiago, en andalusisk hyrdedreng, der rejser til Egypten på jagt efter skatte begravet ved bunden af de store pyramider.
- "கூற்று காலம்" ("Brida"):Oversat af S. Ravi følger bogen Brida O'Fern, en irsk kvinde, der rejser til Brasilien for at finde sin skæbne og lære mere om magi og spiritualitet.
- "மலைக்குப் போவோம்" ("Ved floden Piedra satte jeg mig ned og græd"):Denne bog, oversat af S. Ravi, er et romantisk drama om to tidligere kærester, der møder hinanden igen og opdager, at deres forbindelse stadig er stærk.
- "இதயம் தொட்டுக் கொண்டோம்" ("Elleve minutter"):Denne roman, oversat af S. Ravi, udforsker temaerne om kærlighed, magt, sex og unge kvinders historie.
- "மகுடன்தன் இரத்தம்" ("Det femte bjerg"):Oversat af S. Ravi fortæller den historien om Elias, en Elias-lignende profet, der rejser til Rusland på jagt efter et mysterisk bjerg.
- “கூற்று வந்த போதேனும்” (“Heksen fra Portobello”):Oversat af S. Ravi følger denne historie Athena, en frisindet kvinde, der spreder sin visdom til forskellige dele af verden, og som helbreder hendes forskellige dele af verden.
- “வெரா ரோனிக்கா” (“Veronika beslutter sig for at dø”):Oversat af E.R. Selvam handler denne bog om Veronika, en ung slovensk kvinde, der beslutter sig for at begå selvmord og ender på en psykiatrisk institution.
Ud over disse er flere andre bøger af Paulo Coelho blevet oversat til tamil, hvilket gør hans værker bredt tilgængelige for tamilske læsere.