Beslut hvilken type irske dialekt , du gerne vil lære . Husk på, at en mand fra Inishmore kan være næsten uforståelige for en kvinde fra Dublin. Hvis du er ved at lære den dialekt til et skuespil , forsøge at bestemme , hvor din karakter er vokset op . Ellers valget er åbent , men være specifik .
2
Find en optagelse af en irsk engelsk taler indfødte til din valgte region. Kig efter en person af samme alder , køn og klasse til dig ( eller din karakter ) , fordi alle disse faktorer har indflydelse på den måde , en person taler . Kig efter optagelser online på de internationale dialekter af engelsk Archive (IDEA) eller Speech Accent Archive, både universitets -baserede sites .
3
Optag dig selv læse højt . Vælg en tekst, der tager dig omkring et minut at læse. Undgå scripts allerede skrevet i dialekt , da de hæmmer dig fra at forstå dine egne tale mønstre - . En forudsætning for at lære en anden
4
Sammenlign " munter sang " af Deres tale med dit valgte optagelse. " Lilt " refererer ofte til " musikalitet " tilskrives irsk engelsk , men hver dialekt af engelsk har sit eget munter sang , eller tonal storhed og fald på tværs af en sætning . På dette punkt, ikke er opmærksomme på de enkelte ord .
5
indspille dig selv at læse teksten , der fokuserer på kun at ændre " munter sang " af dit indlæg. En god " munter sang " kan formidle en subtil indtryk af " irske baggrund ", selv i fraværet af egentlige konsonant og vokal skift.
6
Sammenlign antallet af stavelser i almindelige ord . Engelske dialekter er ofte skelnes ved , om "Blank" vokaler kaldet " schwas " tabes ( " elided " ) i visse ord. For eksempel kan en irsk højttaler sige " suff'ring " ( to stavelser ) i stedet for "lidelse " ( tre stavelser ) .
7
genindspille dig selv , med fokus på længden af hvert ord at etablere rytme af talen .
8
Sammenlign "RS " . Det irske "R " er et af denne dialekt mest særlige karakteristika , og det påvirker vokalerne , der kommer før det . Øv det irske "R ", indtil du kan producere det let, meget opmærksomme på afstand af din tunge fra dine tænder.
9
Optag dig selv at læse din tekst med Irsk " Rs. "
10
Sammenlign vokaler og andre konsonanter . Hold en liste over ord , der lyder mærkeligt , på udkig efter almindelige bogstaver eller bogstavkombinationer , der adskiller sig fra din egen tale. Øv udtale disse vokaler og konsonanter i din egen dialekt og derefter som den irske taler siger dem , meget opmærksom på placeringen af dine læber.
11 <p> Optag dig selv igen , herunder alle konsonant og vokal skifter du identificeret. Det er det trin, hvor den regionale variation bliver tydeligst .
12
Praksis . Fortsæt genindspilning , lytte og tilpasse indtil du er tilfreds med, at din læsning lyder irsk . Gentag denne opgave med flere flere tekster , indtil du er komfortabel og kan forudse de ændringer, du bliver nødt til at gøre .
Hoteltilbud