1. Se: Som et verbum betyder "mira" at se, stirre, observere eller se noget. Det bruges til at rette opmærksomheden mod noget eller bede nogen om at se på noget.
- _"¡Mira! ¡Ahí viene el autobús!"_ (Se! Der kommer bussen!)
- _"Por favor, mira lo que estás haciendo."_ (Se venligst hvad du laver.)
2. Mål: "Mira" kan også betyde at sigte, pege eller rette noget mod et mål.
- _"El jugador de fútbol tenía que mirar bien antes de disparar."_ (Fodboldspilleren skulle sigte omhyggeligt, før han skyder.)
- _"¡Mira bien antes de cruzar la calle!"_ (Se begge veje, før du krydser gaden!)
3. Overvej: I nogle tilfælde kan "mira" betyde at overveje, undersøge eller tænke over noget.
- _"Debemos mirar seriamente esta oportunidad de inversión."_ (Vi bør seriøst overveje denne investeringsmulighed.)
- _"Mira si te parece bien esta propuesta antes de aceptarla."_ (Overvej, om du er enig i dette forslag, før du accepterer det.)
4. Mål: "Mira" kan også bruges som et substantiv, der betyder et mål, et mål eller et mål.
- _"La mira de la empresa es convertirse en líder del mercado."_ (Virksomhedens mål er at blive markedsleder.)
- _"Tenemos que establecer metas claras y precisas para lograr nuestras miras."_ (Vi er nødt til at sætte klare og specifikke mål for at nå vores mål.)
5. Se: I visse sammenhænge kan "mira" betyde at se eller holde øje med noget eller nogen.
- _"La madre tiene que mirar constantemente al bebé para asegurarse de que esté bien."_ (Moderen skal konstant holde øje med babyen for at sikre, at den er i orden.)
- _"La policía tiene puesto vigilancia para mirar si hay algún sospechoso."_ (Politiet holder vagt i tilfælde af, at der er mistænkte.)
Overordnet set afhænger betydningen af "mira" af dens brug i en sætning og den kontekst, den bruges i.