* Stylistiske påvirkninger: Mange indiske forfattere har adopteret vestlige litterære stilarter og teknikker, såsom realisme, romantik og modernisme. Dette kan ses i værker af forfattere som Raja Rao, Mulk Raj Anand og Kamala Markandaya.
* Tematiske påvirkninger: Mange indiske forfattere har trukket på vestlige temaer og ideer i deres arbejde. Dette kan ses i værker af forfattere som Rabindranath Tagore, der var påvirket af europæisk romantik, og Premchand, der var påvirket af russisk realisme.
* Oversættelse og tilpasning: Mange indiske forfattere har oversat vestlige værker til indiske sprog eller har tilpasset vestlige historier og motiver til indiske omgivelser. Dette kan ses i værker af forfattere som Bankim Chandra Chatterjee, der oversatte Shakespeare til bengali, og Toru Dutt, der skrev digte baseret på europæiske legender.
* Litterær kritik: Vestlig litteraturkritik har også haft stor indflydelse på indisk litteraturkritik. Dette kan ses i værker af kritikere som F.R. Leavis, der introducerede New Criticism til Indien, og D.H. Lawrence, der skrev om indisk litteratur i sin bog "Lady Chatterley's Lover."
Som konklusion er der stærke beviser, der understøtter påstanden om, at vestlige litterære traditioner har haft en betydelig indflydelse på indisk forfatterskab. Denne indflydelse kan ses i en række træk ved indisk litteratur, herunder stilistiske påvirkninger, tematiske påvirkninger, oversættelse og tilpasning og litterær kritik.