Brugen af britiske udtryk i amerikanske tv-shows er en praksis kendt som "anglicisme". Anglisisme refererer til adoption eller lån af ord, sætninger eller udtryk fra det engelske sprog til et andet sprog. I tilfældet med Supernatural hentede showets skaber Eric Kripke, såvel som forfatterne, inspiration fra britisk kultur, litteratur og mytologi, hvilket førte til inklusion af visse udtryk og sætninger, der kan være mere almindeligt brugt i Det Forenede Kongerige. Nogle eksempler omfatter:
- "Blimey!" - Et udråbstegn, der udtrykker overraskelse eller forundring.
- "Frække" - Bruges til at beskrive en person, der er modig, uforskammet eller respektløs på en humoristisk eller legende måde.
- "Bugger" - Et uformelt og til tider stødende udtryk, der bruges til at udtrykke irritation, frustration eller skuffelse.
Referencer til Storbritannien
Inkluderingen af referencer til Storbritannien i Supernatural skyldes primært showets overordnede mytologi, som involverer ældgamle skabninger, legender og overnaturlige fænomener, der ofte stammer fra europæisk folklore. Adskillige historielinjer og episoder finder sted i Storbritannien, især London, og byder på steder som Tower of London, British Library og Stonehenge. Disse referencer tjener til at forstærke forestillingens følelse af mystik, historie og global skala, og trækker på det rige gobelin af britisk kultur og folklore.
Desuden er seriens hovedperson, Sam Winchester, en lærd og forsker af det overnaturlige, og han refererer ofte til britiske tekster, legender og historiske personer i sine studier og undersøgelser. Dette tilføjer endnu et lag af autenticitet og dybde til showets udforskning af den overnaturlige verden.