1. At give en titel eller kaldenavn: Dette er den mest almindelige anvendelse. Du kan muligvis dub Nogen "kongen af junglen", hvis de udmærker sig ved en bestemt færdighed eller aktivitet.
2. For at erstatte original dialog med et andet sprog: Dette er almindeligt i filmindustrien, hvor fremmedsprogsfilm har deres lyd erstattet med et andet sprog for internationale publikum.
3. Til ridder nogen: Dette er et historisk udtryk, hvor en lineal ville røre ved nogen med et sværd, der officielt tildeler ridderskab til dem.
4. For at optage lyd på et spor: Dette er en mere teknisk betydning relateret til lydoptagelse og redigering.
Her er nogle eksempler:
* "Vi kaldte ham 'King of the Gridiron' for hans fantastiske fodboldfærdigheder."
* "Filmen blev døbt til spansk til frigivelse i Latinamerika."
* "Kongen kaldte den modige ridder Sir William."
* "Lydingeniøren kaldte musikken på filmsporet."
For at undgå forvirring er det bedst at være opmærksom på den kontekst, i hvilken ordet "dub" bruges.