Shikwa (klage):
O Gud! Hvorfor har du vendt dig væk?
Dette er virkelig en klage fra de undertrykte
O Gud! Hvor er din retfærdighed, da dommens dag virker som en fortælling
Det gør ondt i mig dybt inde i mit hjerte, da vi er frataget
Du har skabt dag og nat, måne og stjerner med din kraft
Men når sløret er løftet, ser alt ud til at være et fatamorgana
Du gav mig ikke taleevnen,
og nu er der ingen magt til at tale
Du efterlod mig hjælpeløs,
og nu kan jeg ikke kæmpe med andre
O Gud! Du har skabt utallige skabninger,
Hvorfor gav du ingen respekt for min status?
Hvorfor har du gjort uret mod mig?
Hvis dette er din retfærdighed,
så forlader jeg dig og din domstol lige nu
Jeg vil søge retfærdighed fra den højeste og retfærdige
som er upartisk dommer
Jawab-e-Shikwa (Svar på klagen):
O dødelige! du taler om din elendighed
Hvad er elendigheden, og hvad er smerten, det ved jeg
Men der er flere end dig i verden
Den, der lider af tørst, deres tunger klistrer til deres ganer
Skriget fra kvinder fra at blive slaveret gør ondt i mit hjerte
Hjertet banker hurtigt, når forældreløse børn og enker græder
Det er også de undertrykte,
Jeg ved det ikke,
hvornår kommer de ud fra dette helvede?
Du klager, som om jeg har glemt dig
Men i virkeligheden har jeg ikke glemt dig
Jeg har taget eksamen i din tålmodighed,
og nu har du fejlet i testen
Profeten Jobs tålmodighed var så stor
at han i smerten plejede at takke mig
O dødelige! der er så meget uretfærdighed
at retfærdighed ikke synes at være mulig selv i himlen
Men husk, at min tid ikke slutter,
Jeg vil gøre retfærdighed en dag
Det bliver sådan en dag, som ingen nogensinde har set før
Så bliv ikke håbløs og vær tålmodig
Jeg er den almægtige, jeg vil yde retfærdighed