1. Funimation (engelsk): Funimation er et førende amerikansk underholdningsfirma, der har specialiseret sig i distribution og produktion af anime. Selskabet har stået for den engelske dub af One Piece i mange år, og det har fået ry for at producere engelsk stemmeskuespil og -tilpasning af høj kvalitet.
2. Toei-animation (japansk): Toei Animation er den originale skaber af One Piece anime, og de er også ansvarlige for produktionen af den japanske version af serien. Som den originale japanske produktion har Toei Animation fuldstændig kreativ kontrol over serien, herunder casting af stemmeskuespillere, instruktion af stemmeoptagelsen og sikring af, at den japanske dub følger kildematerialet tæt.
3. Kaze (fransk): Kaze er et fransk forlags- og distributionsselskab med speciale i anime og manga. Virksomheden har arbejdet på den franske dub af One Piece i flere år og har leveret stemmeskuespillere, oversættelses- og tilpasningstjenester for at sikre, at serien er korrekt lokaliseret til det franske publikum.
4. Anime-on-Demand (tysk): Anime-on-Demand (AoD) er en tysk streamingplatform og udgiver af anime- og mangaindhold. Virksomheden har produceret den tyske dub af One Piece med det formål at levere en tysksproget version af høj kvalitet af serien til det tysktalende publikum.
5. Dynit (italiensk): Dynit er et italiensk forlags- og distributionsselskab med fokus på anime- og mangaindhold. Virksomheden har været involveret i den italienske dub af One Piece, der har leveret stemmeskuespil, oversættelse og lokaliseringstjenester for at bringe serien til italienske seere.
6. Selecta Visión (spansk): Selecta Visión er et spansk filmdistributionsselskab, der har diversificeret sig til distribution af anime og manga. Virksomheden har produceret den spanske dub af One Piece, med talentfulde spanske stemmeskuespillere for at give en nøjagtig og engagerende spansk tilpasning af serien.
Dette er nogle af de virksomheder, der er involveret i at dubbe One Piece til forskellige sprog. Derudover er der andre virksomheder og studier involveret i dubbingsprocessen, både for større sprog og for mindre regionale sprog, for at sikre, at One Piece kan nydes af publikum over hele verden.