Formelt:
* 재생 (jae-saeng): Dette betyder bogstaveligt talt "genfødsel" og bruges ofte i en religiøs eller filosofisk sammenhæng.
* 부활 (bu-hwal): Dette betyder "genopstandelse" og bruges ofte i en religiøs sammenhæng.
Uformelt:
* 다시 태어나다 (dasi tae-eo-nada): Det betyder "at blive født på ny" og er den mest almindelige måde at sige "genfødt" på i daglig tale.
* 새롭게 태어나다 (sae-롭-ge tae-eo-nada): Dette betyder "at blive født på ny" og antyder en transformation eller forandring.
Andet:
* 환생 (hwan-saeng): Dette betyder "reinkarnation" og bruges ofte i en spirituel sammenhæng.
Eksempel på sætninger:
* 그는 다시 태어난 것 같아요. (geuneun dasi tae-eo-nan geot gata-yo.) - Han virker som om han blev genfødt.
* 그녀는 새롭게 태어난 것 같아요. (geuneo-neun sae-롭-ge tae-eo-nan geot gata-yo.) - Hun virker som om hun er født på ny.
* 그는 부활을 믿어요. (geuneun bu-hwal-eul mideoyo.) - Han tror på opstandelse.
Det er vigtigt at vælge det rigtige ord baseret på konteksten af din sætning og den betydning, du ønsker at formidle.