Her er hvorfor det kan se ud:
* Direkte oversættelse: Titlen kan være en direkte oversættelse af en udenlandsk filmtitel, især fra engelsk.
* Engelsk sætninger: Nogle titler bruger engelske sætninger til påvirkning eller en bestemt kunstnerisk effekt.
* Beskrivende formål: "Af" kan bruges beskrivende, ligesom "The City of Angels" eller "The Day of the Dead."
Eksempler:
* "The Lord of the Rings" (der Herr der Ringer)
* "Lambernees stilhed" (Das Schweigen der Lämmer)
* "Dagen efter i morgen" (dagen efter i morgen)
Vigtig note: "Af" i tyske titler er ikke relateret til nogen indholdsvurdering eller aldersbegrænsning. Det tyske ratingsystem bruger forskellige etiketter som "FSK 6" eller "FSK 16."