Hollywood-film -producenter ikke kun har amerikanske latinamerikanere i tankerne som potentielle biografgængere . Mexico og størstedelen af den vestlige halvkugle taler spansk . Biografer i Buenos Aires, Caracas, San Jose, San Juan og Bogotá er fyldt med kunder venter på at se historier om figurer som dem selv , der taler spansk.
Roller
Knowing spansk kunne resultere i at du bliver castet som en ven eller elsker af Selma Hayek , Antonio Banderas , Rosie Perez eller Jennifer Lopez . Du vil måske være i stand til at spille rollen som en læge, advokat eller psykiater behandle en spansk -talende patient eller klient i filmen. Mulighederne er uendelige for skuespilleren , der kender spansk.
Voice-overs
Mange aktører finde arbejde ved at levere de stemmer til tegnefilm og animerede figurer . Film som " Ice Age " og " UP" af Pixar skulle have spansk højttalere giver stemmer til figurerne . Andre film har de oprindelige skuespillernes stemmeleje spærrede og spansk talende stemmer læste manuskriptet .
Misforståelser
Mange mennesker tror fejlagtigt, at du skal have total flydende med henblik på at bruge spansk som skuespiller. Nogle af de største komedie situationer kan ringe til en person, der forsøger at tale spansk eller engelsk med en udenlandsk accent . " Saturday Night Live " fik meget kilometertal ud af accent sin sportskommentator hævder , " Baseball har været bær bær godt for mig."
Potentiale
Ifølge spanske filminstruktører , " invasionen af Hollywood var negativt påvirker udsigterne for deres film derhjemme . " Internationale filmproducenter føler sig presset til at konkurrere med Hollywood- producenterne for international spansktalende publikum .
Hoteltilbud