Litteratur produceret 449-066 blev komponeret i oldengelsk . Kan ikke blive læst i dag , undtagen af lærde , har noget gammelt engelsk litteratur almindeligt tilgængelige blevet oversat til moderne engelsk .
Den største samling af oversatte gamle engelsk litteratur er poesi. " Beowulf " er det mest kendte digt . Flere oversættelser af eventyret om helten Beowulf eksisterer i poetisk og prosa formular. Et andet digt oversat fra oldengelsk er "The Seafarer , " fortalt af en gammel sømand .
En mindre samling af angelsaksisk Riddles fokus på naturen er også blevet oversat .
prosa , den mest kendte stykke er af den ærværdige Beda , en munk og videnskabsmand . Hans 'En historie af den engelske kirke og People ' skrevet først på latin blev senere oversat til oldengelsk og derefter i moderne engelsk .
Middle engelsk litteratur
Litteratur producerede 1066-1485 blev komponeret i Mellemøsten engelsk . Mere af ordene kan læses end i oldengelsk , men manuskripter stadig behov komplette oversættelser for senere læsere.
Den mest kendte litteratur fra denne tid er Geoffrey Chaucer "The Canterbury Tales ". Dens åbning side er ofte gemt i Mellemøsten engelsk af high school og universitetsstuderende. De første to linjer læses: " Whan at Aprill med hans shoures soote /Den droghte af marts Hath perced til roote . "
Oversat prosa litteratur indeholder fortællinger fra kong Arthur legende som " Gauvain og den grønne Ridder " og Malory s" Morte Darthur . "
også oversat fra Mellemøsten engelsk var flere engelske og skotske ballader som" Sir Patrick Spens "og" Get Up and Bar døren. " I dag er det ikke ualmindeligt at høre disse ballader som de oprindeligt var beregnet til at blive hørt - . I sang
Oversættelser af moral og mysteriespil blev også gjort . Den mest kendte er " Everyman ", hvor hovedpersonen står død og må tilstå og gøre sin bod med henblik på at dø.
Elizabethanske eller moderne engelsk
Fra 1485 engelsk undergik en ændring , hvad der betragtes moderne engelsk . Gennem århundreder , ændringer i word definitioner og udeladelsen af en række ord, der stadig skaber problemer i at forstå litteraturen i denne periode . Shakespeares skuespil og John Donne digte viser tydeligt dette. Et eksempel fra Shakespeares " Macbeth " er en god illustration . Macduff bemærkninger om det forhold, at drabet på sin familie har bragt ham på knæ og bragte tårer til øjnene : " . Jeg må også føle det som en mand " Mange har problemer med konstruktioner som disse. Er tilgængelige tekster i dag, at tilbyde to versioner af Shakespeares skuespil at gøre det lettere for læserne at forstå historien.
Clipart