* "I Flanderns marker blæser valmuerne"
* "Række på række mellem krydsene"
* "Vi er de døde. For kort tid siden"
* "Tag op på vores skænderi med fjenden"
Assonans:
* "I Flanderns marker blæser valmuerne"
* "Vi er de døde. For kort tid siden"
* "Og på himlen flyver lærkerne stadig tappert"
Konsonans:
* "I Flanderns marker blæser valmuerne"
* "Vi er de døde. For kort tid siden"
* "For din i morgen, vi gav vores i dag"
Enjambment:
* "I Flanderns marker blæser valmuerne\nMellem krydsene, række på række"
* "Vi er de døde. For kort tid siden\nVi levede, følte daggry, så solnedgangen gløde"
* "Og på himlen flyver lærkerne stadig modigt,\nSyng højt jubelsangen, der ikke er vores"
Metafor:
* "I Flanderns marker blæser valmuerne" (valmuerne er en metafor for det blod, der er blevet udgydt på slagmarken)
* "Vi er de døde. For kort tid siden\nVi levede, følte daggry, så solnedgangen gløde" (de døde soldater er metaforer for det liv, der er gået tabt i krigen)
* "Og på himlen flyver lærkerne stadig tappert,\nSyng højt jubelsangen, der ikke er vores" (lærkerne er en metafor for det håb, der forbliver selv midt i krigen)
Personificering:
* "Lærkerne flyver stadig tappert,\nSyng højt den jubelsang, der ikke er vores" (lærkerne er personificeret som værende modige og synger en jubelsang)
* "Tag op på vores skænderi med fjenden:\nTil dig fra svigtende hænder kaster vi\nfaklen; vær din til at holde den højt" (de døde soldater er personificeret som værende i stand til at videregive deres fakkel af håb til de levende)
Lignelse:
* "Og på himlen flyver lærkerne stadig tappert,\nSyng højt den jubelsang, der ikke er vores" (lærkerne sammenlignes med soldater, der modigt kæmper videre)
* "Tag op på vores skænderi med fjenden:\nTil dig fra svigtende hænder kaster vi\nfaklen; vær din til at holde den højt" (faklen sammenlignes med et symbol på håb om, at de levende skal fortsætte)