Arts >> Kunst >  >> Bøger >> Bøger Andet

Sådan Design en bog til to sprog

Der er en række måder at designe flere bøger; den eneste reelle begrænsning er din fantasi. Hvis du planlægger at sælge din bog , dog kan du overveje en mere standard to - sproget stil. Kunstbøger og poesi bøger har lidt mere frihed i form af image og design, men andre bøger , såsom romaner, lærebøger og biografier bør ske i en mere forsigtig stil , så læserne kan finde de relevante afsnit i begge sprog hvis det er nødvendigt . Instruktioner
1

overveje, hvilken type bog, du opretter. Er det en børns billede bog med et par ord på et andet sprog , eller er det en komplet, ord-for - ord oversættelse af et kompleks , prisbelønnede bog?
2

Beslut, om du ønsker både sprog på den samme side , på modstående sider , eller hvis et sprog skal være i noterne eller på bagsiden af ​​bogen . Børns billedbøger , for eksempel , kan du bruge begge sprog sammen, ofte på den samme side . Oversatte værker, såsom Stephen Mitchells oversættelse af Pablo Nerudas poesi i "Full Kvinde, kødelige Apple , Hot Moon , " normalt vises med de sprog, på modstående sider , så læserne kan sammenligne anvendelsen af ​​udtryk og metaforer . Uddannelsesmæssige afhandlinger indeholder sædvanligvis henvisningsnoter nederst på siderne under relevante oplysninger . Nogle mennesker bruger en linje skrevet på et sprog , med den samme linje skrevet lige under på det andet sprog . Denne metode bør gøres ved hjælp af to forskellige skrifttyper , ellers kan det være forvirrende .
3

Prøv de forskellige måder at arrangere din tekst (på den samme side , på modstående sider , en linje på ét sprog , og den næste i den anden, og så videre ), og prøv hver enkelt ud , indtil du finder den, der passer bedst til den type bog, du opretter.
4

Beslut om den stil, du som den bedste .
clipart

Bøger Andet

Relaterede kategorier